Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (3)  ›  132

Sic effata facem iuueni coniecit et atro lumine fumantis fixit sub pectore taedas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atro
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
coniecit
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
effata
effare: EN: demarcate in words areas/boundaries for augury signs might be observed (PASS)
effatum: Behauptung, Prophezeiung, Vorhersage, Ankündigung
effatus: EN: pronounced, designated, EN: utterance
et
et: und, auch, und auch
facem
fax: Fackel, Flamme
fixit
figere: anheften, stechen, heften
fumantis
fumare: rauchen, EN: smoke, steam, fume, reek
iuueni
iuvenis: jung, junger Mann
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
pectore
pectus: Brust, Herz
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sub
sub: unter, am Fuße von
taedas
taeda: Kiefer, Kienfackel, Fackel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum