Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  256

Quin et supremo cum lumine uita reliquit, non tamen omne malum miseris nec funditus omnes corporeae excedunt pestes, penitusque necesse est multa diu concreta modis inolescere miris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.u am 11.07.2018
Wahrlich, selbst wenn mit dem letzten Licht das Leben entweicht, weichen dennoch nicht alle Übel von den Gepeinigten, noch scheiden gänzlich alle körperlichen Plagen, und tief notwendig ist es, dass vieles, lange Verhärtete, auf wunderbare Weise hineinwachse.

von lejla.m am 05.03.2023
Selbst wenn das Leben uns im letzten Moment verlässt, verlassen nicht alle Übel und körperlichen Verderbtheiten diese armen Seelen vollständig, und viele Wesenszüge, die lange eingeprägt sind, müssen notwendigerweise auf seltsame Weise an ihnen haften bleiben.

Analyse der Wortformen

concreta
concernere: EN: mix/mingle together (as in sieve in order to separate by sifting)
concretum: EN: concrete
concretus: EN: composed/formed
corporeae
corporeus: fleischlich, körperhaft, endowed w/body
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excedunt
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
funditus
funditus: von Grund aus, völlig
inolescere
inolescere: mit etwas verwachsen, an etwas wachsen, in etwas wachsen, anwachsen, einwachsen, einpflanzen
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
miris
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
miseris
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modis
modus: Art (und Weise)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
penitusque
penitus: inwendig, inward
pestes
pestis: Seuche, Pest, pestilence, curse, destruction
penitusque
que: und
Quin
quin: dass, warum nicht
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
supremo
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum