Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (5)  ›  231

Atque huic responsum paucis ita reddidit heros: nulli certa domus; lucis habitamus opacis, riparumque toros et prata recentia riuis incolimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
habitamus
habitare: wohnen, bewohnen
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
incolimus
incolere: wohnen, bewohnen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lucis
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
opacis
opacus: schattig, schattenreich, EN: dark, shaded
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
prata
pratum: Wiese, EN: meadow, meadowland
recentia
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
riuis
rivus: Bach, EN: stream
toros
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum