Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (4)  ›  174

Nomen et arma locum seruant; te, amice, nequiui conspicere et patria decedens ponere terra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amice
amice: freundlich, auf freundliche Art und Weise
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
conspicere
conspicari: erblicken, sehen
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
et
et: und, auch, und auch
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nequiui
nequire: nicht können, unfähig sein
Nomen
nomen: Name, Familienname
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
ponere
ponere: setzen, legen, stellen
seruant
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum