Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  145

Ille fame rabida tria guttura pandens corripit obiectam, atque immania terga resoluit fusus humi totoque ingens extenditur antro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.931 am 16.12.2013
Er, mit rasendem Hunger drei Kehlen öffnend, reißt das ihm Hingeworfene, und entspannt seine gewaltigen Rücken, auf dem Boden ausgestreckt und riesenhaft im ganzen Höhlenraum ausgebreitet.

von jule.b am 22.05.2016
Von wildem Hunger getrieben, öffnet er seine drei Kehlen und reißt das ihm hingeworfene Futter, dann entspannt er seinen gewaltigen Körper, liegt ausgestreckt am Boden und breitet seine riesige Gestalt über die gseamte Höhle.

Analyse der Wortformen

antro
antrum: Höhle, Grotte, Kaverne, Hohlraum
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, packen, fassen, festnehmen, zurechtweisen, schelten, tadeln, rügen, bestrafen, verkürzen, abkürzen, angreifen, heimsuchen
extenditur
extendere: ausdehnen, erweitern, verlängern, ausstrecken, vergrößern, steigern
fame
fames: Hunger, Hungersnot, Mangel, Armut
fusus
fundere: gießen, ausgießen, vergießen, schmelzen, ergießen, hervorbringen, gebären, zerstreuen, vertreiben
fusus: ausgebreitet, weitläufig, breit, fließend, reichlich, ausgiebig, Spindel
guttura
guttur: Gurgel, Kehle, Hals, Schlund
humi
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, Land, Heimatland
humi: auf dem Boden, zu Boden, auf der Erde, in der Erde
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
immania
immanis: ungeheuer, riesig, gewaltig, unmenschlich, grausam, wild, entsetzlich, abscheulich
ingens
ingens: gewaltig, riesig, ungeheuer, unermesslich, enorm, gewaltigen Ausmaßes, außergewöhnlich
obiectam
obicere: vorwerfen, entgegenwerfen, entgegenhalten, vorhalten, einwenden, aussetzen, darbieten, preisgeben
obiectus: entgegengesetzt, gegenüberliegend, ausgesetzt, unterworfen, Gegenstand, Hindernis, Einwand, Beschuldigung
objicere: vorwerfen, entgegenhalten, entgegensetzen, vorlegen, aussetzen, darlegen, beschuldigen
pandens
pandere: ausbreiten, entfalten, öffnen, aufdecken, enthüllen
rabida
rabidus: tollwütig, wütend, rasend, wild, ungestüm, grausam
resoluit
resolvere: auflösen, lösen, aufweichen, zerlegen, erklären, klären, schwächen, aufheben, widerlegen
terga
tergum: Rücken, Fell, Haut
totoque
que: und, auch, sogar
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum