Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  097

Tum pater aeneas uestra inquit munera uobis certa manent, pueri et palmam mouet ordine nemo; me liceat casus miserari insontis amici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
et
et: und, auch, und auch
insontis
insons: unschuldig, EN: guiltless, innocent
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
manent
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
miserari
miserare: bedauern
mouet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nemo
nemo: niemand, keiner
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
palmam
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
pater
pater: Vater
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum