Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (5)  ›  242

Per scelus ecce etiam troianis matribus actis exussit foede puppis et classe subegit amissa socios ignotae linquere terrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
actum: Tat, Handlung
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exussit
exurere: verbrennen
foede
foede: schmutzig, abstoßend, schändlich, gemein
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ignotae
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
linquere
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
matribus
mater: Mutter
Per
per: durch, hindurch, aus
puppis
puppis: Heck, Hinterdeck
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
terrae
terra: Land, Erde
troianis
troianus: Trojaner, trojanisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum