Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  242

Per scelus ecce etiam troianis matribus actis exussit foede puppis et classe subegit amissa socios ignotae linquere terrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika.9873 am 20.08.2024
Sieh nur, wie verwerflich sie die trojanischen Frauen in Aktion trieb, schändlich die Schiffe verbrannte und nach der Zerstörung der Flotte ihre Gefährten zwang, sie in einem fremden Land zu verlassen.

Analyse der Wortformen

actis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
actum: Tat, Handlung
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exussit
exurere: verbrennen
foede
foede: schmutzig, abstoßend, schändlich, gemein
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ignotae
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
linquere
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
matribus
mater: Mutter
Per
per: durch, hindurch, aus
puppis
puppis: Heck, Hinterdeck
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
terrae
terra: Land, Erde
troianis
troianus: Trojaner, trojanisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum