Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  228

Interea aeneas urbem designat aratro sortiturque domos; hoc ilium et haec loca troiam esse iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie.e am 30.09.2017
Inzwischen steckt Aeneas die Stadt mit dem Pflug ab und verteilt die Häuser per Los; er befiehlt, dass dies Ilium und diese Orte Troia sein sollen.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
aratro
arater: EN: plow
aratrare: EN: plow in (young grain to improve the yield), plow (after sowing)
aratrum: Pflug
designat
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ilium
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
troiam
troia: Troja
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum