Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  087

Stant longis adnixi hastis et scuta tenentes castrorum et campi medio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.h am 12.03.2019
Sie stehen gestützt auf lange Speere und Schilde haltend in der Mitte von Lager und Feld.

von cathaleya.d am 14.06.2015
In der Mitte des Lagers und Schlachtfeldes stehen sie fest mit ihren langen Speeren und Schilden in der Hand.

Analyse der Wortformen

adnixi
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, support oneself, (w/genibus) kneel
adnixus: heftig, anstrengend
campi
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
et
et: und, auch, und auch
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange
longis
longus: lang, langwierig
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
scuta
scutum: Langschild, Schild
Stant
stare: stehen, stillstehen
tenentes
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum