Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  067

Omnis per muros legio sortita periclum excubat exercetque uices, quod cuique tuendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya.848 am 10.10.2014
Die ganze Legion, der Gefahr zugeteilt, wacht entlang der Mauern und versieht Wachdienste, die von jedem zu bewachen sind.

von ruby.e am 10.04.2020
Die gesamte Legion steht abwechselnd Wache entlang der Mauern, wobei jeder Soldat seinen zugewiesenen Posten bewacht.

Analyse der Wortformen

cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excubat
excubare: draußen liegen
exercetque
exercere: üben, ausüben, trainieren
que: und
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
periclum
periclum: Gefahr
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sortita
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
tuendum
tueri: beschützen, behüten
uices
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum