Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  051

Nil me fatalia terrent, si qua phryges prae se iactant, responsa deorum; sat fatis venerique datum, tetigere quod arua fertilis ausoniae troes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi.i am 05.10.2016
Nichts Schicksalhaftes erschreckt mich, was auch immer die Phryger vor sich her rühmen, Antworten der Götter; den Schicksalen und Venus ist genug gegeben, dass die Troer die fruchtbaren Felder Ausoniens berührt haben.

von berat.g am 18.03.2014
Keine Prophezeiungen schrecken mich, welche göttlichen Orakel diese Trojaner auch immer rühmen mögen; Schicksal und Venus haben bereits genug getan, nachdem die Trojaner die fruchtbaren Felder Italiens erreicht haben.

Analyse der Wortformen

Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
me
me: mich
fatalia
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined
terrent
terrere: erschrecken
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
prae
prae: vor, bevor, vorn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
iactant
iactare: werfen, schmeißen
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
deorum
deus: Gott
sat
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
venerique
que: und
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
tetigere
tangere: berühren, anrühren
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
fertilis
fertilis: fruchtbar, tragfähig, befruchtend, fruitful
troes
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum