Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (2)  ›  051

Nil me fatalia terrent, si qua phryges prae se iactant, responsa deorum; sat fatis venerique datum, tetigere quod arua fertilis ausoniae troes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
deorum
deus: Gott
fatis
fari: sprechen, reden
fatalia
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
fatis
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fertilis
fertilis: fruchtbar, tragfähig, befruchtend, EN: fertile, fruitful
iactant
iactare: werfen, schmeißen
Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
prae
prae: vor, bevor, vorn
qua
qua: wo, wohin
venerique
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
sat
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen
si
si: wenn, ob, falls
tetigere
tangere: berühren, anrühren
terrent
terrere: erschrecken
troes
tres: drei
venerique
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum