Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  050

Ergo maria inuia teucris, nec spes ulla fugae: rerum pars altera adempta est, terra autem in nostris manibus, tot milia gentes arma ferunt italae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed.t am 10.08.2014
Daher sind die Meere den Teucrerern unpassierbar, noch gibt es Hoffnung auf Flucht: Ein Teil der Dinge ist genommen worden, aber das Land ist in unserer Hand, so viele tausend italienische Völker tragen Waffen.

von isabel842 am 20.10.2022
So sind die Meere für die Trojaner unpassierbar, und sie haben keine Hoffnung auf Flucht: Ihr Seeweg ist abgeschnitten, während wir das Land beherrschen, und Tausende italienischer Stämme stehen kampfbereit.

Analyse der Wortformen

adempta
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fugae
fuga: Flucht
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuia
invius: EN: impassable
italae
italus: italienisch, von Italien, Italiener
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spes
spes: Hoffnung
terra
terra: Land, Erde
teucris
teucer: ältester König von Troja
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum