Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (6)  ›  267

Unus homo et uestris, o ciues, undique saeptus aggeribus tantas strages impune per urbem ediderit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aggeribus
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
ediderit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
impune
impune: ungestraft, EN: with impunity
impunis: EN: unpunished
o
o: EN: Oh!
per
per: durch, hindurch, aus
saeptus
saepire: umzäunen
strages
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uestris
vester: euer, eure, eures
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum