Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (1)  ›  026

Qua temptet ratione aditus, et quae uia clausos excutiat teucros uallo atque effundat in aequum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, EN: approach, access
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clausos
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausus: geschlossen
effundat
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
excutiat
excutere: abschütteln, herauschütteln
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
temptet
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
teucros
teucer: ältester König von Troja, EN: Trojan
uallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum