Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (4)  ›  197

Princeps ardentem coniecit lampada turnus et flammam adfixit lateri, quae plurima uento corripuit tabulas et postibus haesit adesis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adesis
adedere: EN: eat up, eat into/away at, nibble, squander
adesus: EN: eaten, gnawed
adfixit
adficere: befallen
ardentem
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
coniecit
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
corripuit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
et
et: und, auch, und auch
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
haesit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
lampada
lampada: Fackel, Fackel, EN: lamp/lantern
lampas: EN: lamp/lantern, EN: lamp/lantern
lateri
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
plurima
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
postibus
postis: Pfosten, Türe
Princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
uento
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum