Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  015

Hic subitam nigro glomerari puluere nubem prospiciunt teucri ac tenebras insurgere campis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor927 am 08.07.2022
Die Trojaner erblicken eine plötzliche schwarze Staubwolke, die sich über den Ebenen zusammenballt, und Dunkelheit, die aufsteigt.

von kristoph.t am 18.12.2018
Hier sehen die Teukrer eine plötzliche Wolke sich mit schwarzem Staub ballend und Dunkelheit über die Ebenen aufsteigen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
glomerari
glomerare: zu einem Knäuel aufwickeln
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
insurgere
insurgere: sich erheben, sich erheben
nigro
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
nubem
nubes: Wolke
nubis: Wolke
prospiciunt
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
puluere
pulvis: Staub, powder
subitam
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
tenebras
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenebrare: EN: darken, make dark
teucri
teucer: ältester König von Troja

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum