Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  046

Diffugient comites et nocte tegentur opaca: speluncam dido dux et troianus eandem deuenient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie.n am 07.03.2015
Die Gefährten werden sich zerstreuen und in der undurchdringlichen Nacht verschwinden, während Dido und Aeneas in derselben Höhle landen werden.

von oscar.b am 15.01.2019
Die Gefährten werden in verschiedene Richtungen fliehen und von dunkler Nacht verhüllt werden: Dido, die Anführerin, und der Troianer werden dieselbe Höhle erreichen.

Analyse der Wortformen

comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
deuenient
devenire: herunterkommen
dido
didere: EN: distribute, deal out, disseminate
dido: Dido (Königin)
Diffugient
diffugere: auseinanderfliehen
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eandem
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
nocte
nox: Nacht
opaca
opacare: EN: shade, overshadow
opacus: schattig, schattenreich, shaded
speluncam
spelunca: Grotte
tegentur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
troianus
troianus: Trojaner, trojanisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum