Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  046

Diffugient comites et nocte tegentur opaca: speluncam dido dux et troianus eandem deuenient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie.n am 07.03.2015
Die Gefährten werden sich zerstreuen und in der undurchdringlichen Nacht verschwinden, während Dido und Aeneas in derselben Höhle landen werden.

von oscar.b am 15.01.2019
Die Gefährten werden in verschiedene Richtungen fliehen und von dunkler Nacht verhüllt werden: Dido, die Anführerin, und der Troianer werden dieselbe Höhle erreichen.

Analyse der Wortformen

Diffugient
diffugere: auseinanderfliehen
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
et
et: und, auch, und auch
nocte
nox: Nacht
tegentur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
opaca
opacare: EN: shade, overshadow
opacus: schattig, schattenreich, shaded
speluncam
spelunca: Grotte
dido
didere: EN: distribute, deal out, disseminate
dido: Dido (Königin)
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
troianus
troianus: Trojaner, trojanisch
eandem
eare: gehen, marschieren
deuenient
devenire: herunterkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum