Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (5)  ›  211

Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor qui face dardanios ferroque sequare colonos, nunc, olim, quocumque dabunt se tempore uires.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
colonos
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
dabunt
dare: geben
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Exoriare
exoriri: EN: come out, come forth
face
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz, EN: beech tree
fax: Fackel, Flamme
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
ossibus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ferroque
que: und
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quocumque
quocumque: wohin nur immer, EN: wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
sequare
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ultor
ultor: Rächer, EN: avenger, revenger

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum