Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  014

Esto: aegram nulli quondam flexere mariti, non libyae, non ante tyro; despectus iarbas ductoresque alii, quos africa terra triumphis diues alit: placitone etiam pugnabis amori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.907 am 11.08.2024
Sei es so: Sie, gepeinigt, wurde einst von keinem Gatten bewegt, weder von denen aus Libyen noch zuvor aus Tyrus; Iarbas wurde verschmäht und andere Anführer, die das an Triumphen reiche Afrika nährt: Willst du dich auch gegen eine angenommene Liebe wehren?

von anabelle955 am 18.03.2022
Gut, lasst es uns akzeptieren: Als sie trauerte, konnte sie kein Werber umstimmen - weder jene aus Libyen noch früher aus Tyros. Sie wies Iarbas und all die anderen Herrscher aus dem triumphierenden Afrika zurück. Wirst du nun gegen eine bestimmte Liebe kämpfen?

Analyse der Wortformen

aegram
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alit
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
amori
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
despectus
despectus: Aussicht, Verachtung
despicere: verachten, herabblicken
diues
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
ductoresque
ductor: Führer, commander
que: und
Esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
flexere
flectere: biegen, beugen
iarbas
bas: EN: pedestal
libyae
libya: Libyen
libye: EN: Libya (general term for North Africa)
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pugnabis
pugnare: kämpfen
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
terra
terra: Land, Erde
triumphis
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
tyro
tyros: EN: Tyre
tyrus: EN: Tyre

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum