Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (2)  ›  077

Strophades graio stant nomine dictae insulae ionio in magno, quas dira celaeno harpyiaeque colunt aliae, phineia postquam clausa domus mensasque metu liquere priores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliae
alius: der eine, ein anderer
celaeno
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celum: EN: chisel, EN: frost, ice, snow
clausa
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
colunt
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
Strophades
dare: geben
des: EN: two thirds
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dictae
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dira
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
celaeno
enare: herausschwimmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulae
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
ionio
junius: EN: June (month/mensis understood)
liquere
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
liquare: flüssig, machen, schmelzen
liquere: flüssig sein
liqui: EN: become liquid, melt away
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mensasque
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
priores
prior: früher, vorherig
mensasque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stant
stare: stehen, stillstehen
Strophades
stropha: Kunstgriff, EN: trick, artifice

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum