Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  050

Iamque fere sicco subductae litore puppes, conubiis aruisque nouis operata iuuentus, iura domosque dabam, subito cum tabida membris corrupto caeli tractu miserandaque uenit arboribusque satisque lues et letifer annus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.b am 20.05.2019
Die Schiffe waren gerade auf den trockenen Strand gezogen worden, und die jungen Menschen waren mit ihren Hochzeiten und neuen Ackerflächen beschäftigt. Ich war dabei, Gesetze und Siedlungen zu errichten, als plötzlich eine schreckliche Seuche hereinbrach, herbeigebracht von verseuchter Luft, die Körper zerstörte und Bäume und Ernten in jenem tödlichen Jahr verwüstete.

Analyse der Wortformen

Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
sicco
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken
siccus: trocken
subductae
subducere: wegziehen
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
puppes
puppis: Heck, Hinterdeck
conubiis
conubium: Ehe, Eingehung einer Ehe, Beischlaf
aruisque
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
que: und
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
operata
operare: arbeiten, funktionieren
iuuentus
iuventus: Jugend
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
domosque
domus: Haus, Palast, Gebäude
que: und
dabam
dare: geben
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tabida
tabidus: schmelzend, emaciated, putrefying, rotten
membris
membrum: Körperteil, Glied
corrupto
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben
corruptus: verdorben, verdorben
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
tractu
tractus: herstammend
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
miserandaque
miserandus: beklagenswert, unfortunate
miserare: bedauern
que: und
uenit
venire: kommen
arboribusque
arbor: Baum
que: und
satisque
que: und
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
lues
luere: beschmieren
lues: ansteckende Krankheit
et
et: und, auch, und auch
letifer
letifer: EN: deadly
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum