Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  036

Haec phoebus; mixtoque ingens exorta tumultu laetitia, et cuncti quae sint ea moenia quaerunt, quo phoebus uocet errantis iubeatque reuerti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.857 am 30.12.2021
Apollo sprach diese Worte; große Freude vermischte sich mit Verwirrung, und alle fragten sich, welche Stadt er meinte und wohin Apollo die Umherirrendenden zurückzurufen gedachte.

von robin.e am 13.04.2023
Dies spricht Phoebus; und große Freude erhob sich mit vermischtem Tumult, und alle suchen, was jene Mauern sein mögen, wohin Phoebus die Umherirrendenden ruft und zu kehren befiehlt.

Analyse der Wortformen

cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
errantis
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit
mixtoque
miscere: mischen, mengen
que: und
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
phoebus
phoebus: Beiname Apollons (Phoibos)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reuerti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
uocet
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum