Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (1)  ›  036

Haec phoebus; mixtoque ingens exorta tumultu laetitia, et cuncti quae sint ea moenia quaerunt, quo phoebus uocet errantis iubeatque reuerti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
ea
eare: gehen, marschieren
errantis
errare: irren, umherschweifen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
mixtoque
miscere: mischen, mengen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
mixtoque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reuerti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar
uocet
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum