Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  199

Qui sit fari, quo sanguine cretus, hortamur, quae deinde agitet fortuna fateri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.907 am 02.04.2020
Wir bitten ihn, seine Identität preiszugeben, seine Familienabstammung zu offenbaren und zu berichten, welches Schicksal ihn hierher geführt hat.

von franziska.9955 am 12.08.2015
Wir drängen [ihn], zu offenbaren, wer er sei, aus welchem Blute er stamme, welches Schicksal ihn hernach treibe.

Analyse der Wortformen

agitet
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
cretus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cretus: EN: born of
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
fari
fari: sprechen, reden
fateri
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hortamur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum