Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  018

Hic confixum ferrea texit telorum seges et iaculis increuit acutis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.j am 05.08.2022
Hier bedeckte ihn eine eiserne Ernte von Waffen, durchbohrt und wuchs dick mit scharfen Speeren.

von ibrahim.a am 01.09.2016
Hier lag er, bedeckt von einem Wald eiserner Speere, sein Körper gespickt mit scharfen Lanzen.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
confixum
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
ferrea
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
texit
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
texere: kunstvoll
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
seges
secare: schneiden
seges: Saatfeld, Saat
et
et: und, auch, und auch
iaculis
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, darting
increuit
increscere: anschwellen, anwachsen, zunehmen
acutis
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum