Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  170

Iamque rubescebat stellis aurora fugatis cum procul obscuros collis humilemque uidemus italiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.p am 10.03.2015
Als die Morgendämmerung rot wurde und die Sterne verblassten, erblickten wir Italiens dunkle, niedrige Hügel in der Ferne.

von luzi.8867 am 29.12.2014
Und schon erglühte Aurora rot, die Sterne in die Flucht geschlagen, als wir von ferne die dunklen Hügel und das niedrige Italien erblickten.

Analyse der Wortformen

aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
collis
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fugatis
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
humilemque
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
que: und
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
italiam
italia: Italien
obscuros
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
procul
procul: fern, weithin, weit weg
rubescebat
rubescere: rot werden, erröten
stellis
stella: Stern
uidemus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum