Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  158

Quid ultra prouehor et fando surgentis demoror austros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira8974 am 16.03.2015
Warum sollte ich weitergehen und nur die aufsteigenden Südwinde mit meinen Worten verzögern?

von roman933 am 04.07.2015
Warum werde ich weitergetragen und verzögere durch Sprechen die aufsteigenden Südwinde?

Analyse der Wortformen

austros
auster: EN: austere, plain
demoror
demorari: EN: detain, cause delay, keep waiting/back, hold up
et
et: und, auch, und auch
fando
fandus: EN: that may be spoken
fari: sprechen, reden
prouehor
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
surgentis
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum