Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  145

Quaecumque in foliis descripsit carmina uirgo digerit in numerum atque antro seclusa relinquit: illa manent immota locis neque ab ordine cedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.952 am 17.08.2022
Was immer für Verse das Mädchen auf Blättern niederschrieb, ordnet sie in Reihenfolge und verlässt sie, in einer abgeschiedenen Höhle: Sie bleiben unverändert an ihren Plätzen und weichen nicht von ihrer Ordnung.

von lilya.902 am 28.01.2018
Die Prophetin schreibt ihre Verse auf Blätter, ordnet sie in Reihenfolge und hinterlässt sie in ihrer abgeschiedenen Höhle. Sie bleiben unverändert an ihrem Platz und verlieren nie ihre Reihenfolge.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
antro
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.)
cedunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
descripsit
describere: aufzeichnen, beschreiben
digerit
digerere: streuen, verteilen, auflösen
foliis
folium: Blatt, das Blatt
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immota
immotus: unbewegt, unchanged
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
manent
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
seclusa
secludere: absperren
seclusus: EN: remote
uirgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum