Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  112

Dixit, lacrimasque effudit et omnem impleuit clamore locum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.9838 am 12.10.2014
Mit diesen Worten brachen sie in Tränen aus und erfüllten den ganzen Raum mit ihrem Weinen.

von jaden969 am 27.07.2013
Er/sie sprach und vergoss Tränen und erfüllte den ganzen Raum mit Schluchzen.

Analyse der Wortformen

Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
lacrimasque
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
que: und
effudit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
impleuit
implere: anfüllen, erfüllen
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum