Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  096

Sat patriae priamoque datum: si pergama dextra defendi possent, etiam hac defensa fuissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.h am 03.03.2024
Genug wurde dem Vaterland und Priamus gegeben: Wenn Pergama durch eine rechte Hand hätte verteidigt werden können, wäre es selbst durch diese verteidigt worden.

von jessica.z am 14.07.2015
Genug ist für unser Vaterland und für König Priamos getan worden: Hätte Troy von irgendjemandes Kraft gerettet werden können, so hätte meine eigene Hand es gerettet.

Analyse der Wortformen

datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
defendi
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensa
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensa: Verteidigung
defensare: beschützen, verteidigen
defensum: EN: defense
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pergama
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Sat
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum