Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (6)  ›  272

Atque hic ingentem comitum adfluxisse nouorum inuenio admirans numerum, matresque uirosque, collectam exsilio pubem, miserabile uulgus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfluxisse
adfluere: EN: flow on/to/towards/by
admirans
admirari: bewundern
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
collectam
collecta: Kollekte, EN: contribution
collectus: Ansammlung, Ansammlung, EN: compact (of style), concise, EN: heap/pile
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
comitum
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
exsilio
exsilire: herausspringen, aufspringen
exsilium: Exil, Verbannung
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inuenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
matresque
mater: Mutter
miserabile
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, EN: wretched, miserable, pitiable
nouorum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
pubem
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
matresque
que: und
uirosque
vir: Mann
uulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum