Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  201

Ipse pater danais animos uirisque secundas sufficit, ipse deos in dardana suscitat arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann.858 am 02.01.2022
Der Vater selbst verleiht den Danaiern Mut und günstige Kraft, selbst entfacht er die Götter gegen die Dardanischen Waffen.

von jaron954 am 31.10.2015
Der Vater selbst gibt den Griechen Mut und unterstützende Kraft und regt persönlich die Götter an, gegen die Trojaner zu kämpfen.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pater
pater: Vater
danais
dare: geben
nais: EN: Naiad
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
uirisque
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
secundas
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundus: zweiter, folgend, günstig
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
deos
deus: Gott
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suscitat
suscitare: emportreiben
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum