Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  089

Et iam iussa facit, ponuntque ferocia poeni corda volente deo; in primis regina quietum accipit in teucros animum mentemque benignam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.901 am 08.11.2021
Und nun führt er die Befehle aus, und die Poeni legen ihre wilden Herzen ab, so Gott will; insbesondere empfängt die Königin gegenüber den Teucri einen friedvollen Geist und einen wohlwollenden Sinn.

von nickolas.905 am 18.09.2021
Und nun folgt er den Befehlen, und die Karthager legen ihre wilde Haltung ab, wie es Gott will; vor allem entwickelt die Königin eine friedliche und wohlwollende Einstellung gegenüber den Trojanern.

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
benignam
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
corda
cor: Herz
corda: EN: tripe
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
deo
deus: Gott
Et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferocia
ferocia: wilder Mut, ferocity
ferox: trotzig, wild, mutig
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
mentemque
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
poeni
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
mentemque
que: und
quietum
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
regina
regina: Königin
teucros
teucer: ältester König von Troja
volente
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volente
volens: absichtlich, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum