Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (2)  ›  070

Certe hinc romanos olim, volventibus annis, hinc fore ductores, revocato a sanguine teucri, qui mare, qui terras omni dicione tenerent, pollicitus, quae te, genitor, sententia vertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dicione
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
ductores
ductor: Führer, EN: leader, commander
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pollicitus
polliceri: versprechen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
revocato
revocare: zurückrufen
romanos
romanus: Römer, römisch
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tenerent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terras
terra: Land, Erde
teucri
teucer: ältester König von Troja, EN: Trojan
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
volventibus
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum