Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (2)  ›  056

Navem in conspectu nullam, tris litore cervos prospicit errantis; hos tota armenta sequuntur a tergo, et longum per vallis pascitur agmen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
armenta
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
cervos
cervos: EN: stag/deer
cervus: Hirsch, EN: stag/deer
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
errantis
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
longum
longus: lang, langwierig
Navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pascitur
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
per
per: durch, hindurch, aus
prospicit
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tris
tres: drei
vallis
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallis: Tal, das Tal, EN: valley, vale, hollow
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum