Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  233

Immo age, et a prima dic, hospes, origine nobis insidias, inquit, danaum, casusque tuorum, erroresque tuos; nam te iam septima portat omnibus errantem terris et fluctibus aestas.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von david.874 am 10.09.2014
Bitte, fahren Sie fort und erzählen Sie uns von Anfang an von der griechischen Hinterlist, was Ihrem Volk widerfahren ist, und von Ihrer eigenen Wanderschaft - denn Sie haben nun sieben Sommer lang über jedes Land und Meer umhergeirrt.

von maryam848 am 19.06.2017
Komm nun, und erzähle uns von Anbeginn, o Fremder, die Tücken der Danaer, das Schicksal deines Volkes und deine Irrfahrten; denn bereits trägt dich der siebente Sommer, umherirrend durch alle Länder und Wogen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aestas
aestas: Sommer, Sommerwetter
age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
casusque
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
que: und
dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
errantem
errare: irren, umherschweifen
erroresque
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
que: und
et
et: und, auch, und auch
fluctibus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
hospes
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
nam
nam: nämlich, denn
nobis
nobis: uns
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
origine
origo: Ursprung, Quelle
portat
portare: tragen, bringen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
septima
septem: sieben
te
te: dich
terris
terra: Land, Erde
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
tuos
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum