Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (3)  ›  109

Devenere locos, ubi nunc ingentia cernis moenia surgentemque novae karthaginis arcem, mercatique solum, facti de nomine byrsam, taurino quantum possent circumdare tergo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcem
arcs: Burg, Festung
karthaginis
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
cernis
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
circumdare
circumdare: umgeben, herumlegen
de
de: über, von ... herab, von
Devenere
devenire: herunterkommen
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
karthaginis
karthago:
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mercatique
mercari: Handel treiben, handeln
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
surgentemque
que: und
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
surgentemque
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
taurino
taurinus: von Stieren, EN: of or derived from a bull
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum