Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (2)  ›  081

Templum in modum arcis propriique muri, labore et opere ante alios; ipsae porticus, quis templum ambibatur, egregium propugnaculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arcis
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcis: Burg
arcs: Burg, Festung
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
modum
modus: Art (und Weise)
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
propriique
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
propugnaculum
propugnaculum: Schutzwehr, EN: bulwark, rampart
propriique
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Templum
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum