Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (2)  ›  061

Antonii provinciae cesserant, rex parthorum pacorus iudaea potitus interfectusque a p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Antonii
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
cesserant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
interfectusque
interficere: umbringen, töten
iudaea
judaea: EN: Jewess, Jewish woman, EN: Judea
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
pacorus
pacare: unterwerfen
parthorum
parthus: EN: Parthian
potitus
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
interfectusque
que: und
rex
rex: König
pacorus
rus: Land, Landgut

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum