Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  055

Ad fores tantum iudaeo aditus, limine praeter sacerdotes arcebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.s am 10.07.2016
Zu den Türen hatten nur die Iudäer Zutritt, vom Schwellraum wurden die Priester ausgeschlossen.

von sophi.9851 am 08.05.2014
Den Juden war nur der Zugang bis zur Eingangstür gestattet, und allen außer den Priestern war das Überschreiten der Schwelle verwehrt.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
arcebantur
arcere: abwehren, abhalten, hindern
fores
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
iudaeo
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, Jewish person
limine
limen: Schwelle
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum