Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  048

Haud procul inde campi quos ferunt olim uberes magnisque urbibus habitatos fulminum iactu arsisse; et manere vestigia, terramque ipsam, specie torridam, vim frugiferam perdidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.c am 19.02.2024
Nicht weit davon entfernt liegen Felder, von denen man sagt, sie seien einst fruchtbar und von großen Städten bewohnt gewesen, durch Blitzschlag verbrannt; und Spuren bleiben erhalten, und die Erde selbst, in ihrem Aussehen versengt, hat ihre fruchttragende Kraft verloren.

Analyse der Wortformen

arsisse
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
campi
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
et
et: und, auch, und auch
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frugiferam
frugifer: EN: fruit-bearing, fertile
fulminum
fulmen: Blitz, Blitzschlag
habitatos
habitare: wohnen, bewohnen
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
iactu
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactus: Schuss, das Werfen, Schuß, Schuss, hurling, cast, throw
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magnisque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
perdidisse
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
procul
procul: fern, weithin, weit weg
magnisque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
terramque
terra: Land, Erde
torridam
torridus: ausgetrocknet, dried up
uberes
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum