Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (1)  ›  043

Inertes undae superiacta ut solido ferunt; periti imperitique nandi perinde attolluntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

superiacta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
attolluntur
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
imperitique
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
Inertes
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, EN: helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
nandi
nare: schwimmen, treiben
perinde
perinde: auf gleiche Weise, EN: in the same way/just as, equally
periti
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
imperitique
que: und
solido
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
superiacta
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
undae
unda: Woge, Welle
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum