Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (2)  ›  096

Tradi se praefectis centurionibusque: quos ubi spoliis et sanguine expleverint, mutari, exquirique novos sinus et varia praedandi vocabula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

centurionibusque
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
et
et: und, auch, und auch
expleverint
explere: ausfüllen, erfüllen
exquirique
exquirere: heraussuchen, untersuchen
mutari
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
praedandi
praedare: rauben, plündern
praefectis
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
centurionibusque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
Tradi
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
varia
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vocabula
vocabulum: Benennung, EN: noun, common/concrete noun

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum