Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  061

Haec magnis utrimque contentionibus iactata diversis studiis accipiebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.876 am 05.05.2014
Diese Angelegenheiten lösten heftige Debatten aus und stießen auf unterschiedliche Reaktionen.

von hedi.837 am 16.09.2021
Diese Dinge wurden unter großen Auseinandersetzungen von beiden Seiten hin und her geworfen und mit unterschiedlichen Ansichten aufgenommen.

Analyse der Wortformen

accipiebantur
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
contentionibus
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactata
iactare: werfen, schmeißen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum