Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  193

Audiente haec tiberio ac silente magnis utrimque contentionibus acta, sed res dilatae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt.856 am 07.12.2022
Während Tiberius dies hörte und schwieg, wurden Angelegenheiten mit großen Auseinandersetzungen von beiden Seiten verhandelt, aber die Sache wurde verschoben.

von ian822 am 27.05.2020
Während Tiberius schweigend zuhörte, wurden die Themen auf beiden Seiten heftig diskutiert, aber es wurde keine Entscheidung getroffen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
Audiente
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
contentionibus
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
dilatae
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
silente
silens: still, ruhig
silere: schweigen, ruhig sein
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum