Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (2)  ›  057

Non magis sua oratione thraseam quam iudicio senatus adflictum; saevitiam neronis per eius modi imagines inlusisse, nec minus sibi anxiam talem amicitiam quam aliis exilium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adflictum
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
anxiam
anxius: ängstlich
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inlusisse
illudere: verspotten, an etwas hinspielen
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neronis
nero: Nero, EN: Nero
Non
non: nicht, nein, keineswegs
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saevitiam
saevitia: Wut, EN: rage, fierceness, ferocity
senatus
senatus: Senat
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum