Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  535

Nam pulsis, quod di prohibeant, romanis quid aliud quam bella omnium inter se gentium existent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo932 am 24.10.2015
Wenn die Römer vertrieben würden (was die Götter verhüten mögen!), was könnte anderes geschehen als Kriege zwischen allen Völkern?

von emilian.835 am 02.02.2023
Falls, was die Götter verhüten mögen, die Römer vertrieben würden, wird es nichts anderes geben als Kriege aller Völker untereinander.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
di
di: Gott
existent
existere: entstehen, erscheinen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Nam
nam: nämlich, denn
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pulsis
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
prohibeant
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum