Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  498

Tutor trevirorum copias, recenti vangionum, caeracatium, tribocorum dilectu auctas, veterano pedite atque equite firmavit, corruptis spe aut metu subactis legionariis; qui primo cohortem praemissam a sextilio felice interficiunt, mox ubi duces exercitusque romanus propinquabant, honesto transfugio rediere, secutis tribocis vangionibusque et caeracatibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.973 am 17.01.2018
Tutor verstärkte die Truppen der Trevirer, die durch eine jüngste Aushebung der Vangionen, Caeracates und Triboci vergrößert wurden, mit Veteran-Infanterie und -Kavallerie, nachdem die Legionäre korrumpiert durch Hoffnung oder Furcht besiegt worden waren; diese töteten zunächst die von Sextilius Felix vorausgeschickte Kohorte, und als dann die römischen Anführer und das Heer sich näherten, kehrten sie in ehrenhaftem Überlauf zurück, gefolgt von den Triboci, Vangionen und Caeracates.

von rayan837 am 30.10.2016
Der Rebellenführer Tutor verstärkte seine Treverer-Truppen mit frischen Rekruten der Vangionen, Caeracates und Triboci, zusammen mit erfahrenen Fußsoldaten und Kavallerie, nachdem er die römischen Legionäre durch Bestechung oder Einschüchterung zur Unterwerfung gezwungen hatte. Diese Truppen töteten zunächst eine Vorhut, die von Sextilius Felix entsandt worden war, aber als das Hauptheer und seine Befehlshaber näher kamen, wechselten sie die Seiten in einem, wie sie es nannten, ehrenhaften Übertritt, gefolgt von den Tribociern, Vangionen und Caeracates.

Analyse der Wortformen

tutor
tutor: Schützer, Beschützer, defender (81)
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen (3)
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.) (81)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben (27)
regere: regieren, leiten, lenken (3)
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung (81)
diligere: lieben, hochachten, achten (3)
auctas
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern (81)
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse (9)
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen (1)
veterano
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran (27)
pedite
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist (81)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
equite
eques: Reiter, Ritter (81)
firmavit
firmare: befestigen (81)
corruptis
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen (9)
corruptus: verdorben, verdorben (9)
corruptum: verdorben, verdorben (3)
spe
spes: Hoffnung (81)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst (81)
subactis
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ) (81)
legionariis
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich (81)
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (3)
primus: Erster, Vorderster, Anführer (3)
cohortem
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann) (81)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen (1)
praemissam
praemittere: vorausschicken (81)
a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
sextilio
sext: (1)
ilion: EN: Ilium, Troy (1)
felice
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich (81)
interficiunt
interficere: umbringen, töten (81)
mox
mox: bald (81)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da (81)
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.) (81)
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für (1)
exercitusque
que: und (81)
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht (9)
romanus
romanus: Römer, römisch (81)
propinquabant
propinquare: nahebringen (81)
honesto
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut (27)
honestare: ehren (mit) (1)
transfugio
transfugium: das Überlaufen (81)
transfugere: zum Feind überlaufen (1)
rediere
redire: zurückkehren, zurückgehen (81)
secutis
seci: unterstützen, folgen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum