Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  478

At romae cuncta in deterius audita mucianum angebant, ne quamquam egregii duces iam enim gallum annium et petilium cerialem delegerat summam belli parum tolerarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena873 am 25.12.2017
Aber in Rom beunruhigten alle schlecht vernommenen Dinge Mucianus, dass, obwohl hervorragende Befehlshaber (denn er hatte bereits Gallus Annius und Petilius Cerialis ausgewählt) sie die höchste Kriegsführung möglicherweise unzureichend bewältigen würden.

von jasmin.853 am 19.04.2021
Aber in Rom beunruhigten alle negativen Berichte Mucianus derart, dass er, obwohl er bereits hervorragende Befehlshaber in Gallus Annius und Petilius Cerialis ausgewählt hatte, befürchtete, sie könnten die volle Verantwortung des Krieges möglicherweise nicht bewältigen.

Analyse der Wortformen

angebant
angere: ängstigen
annium
annius: EN: striving
mucianum
anus: alte Frau, Greisin; After
At
at: aber, dagegen, andererseits
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gallum
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
cerialem
ceria: EN: beverage made from grain
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
delegerat
deligere: wählen, auswählen
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
egregii
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
gallum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
petilium
ile: Unterleib, Scham
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
mucianum
mucus: zäher Nasenschleim, snot
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
petilium
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
romae
roma: Rom
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tolerarent
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum