Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (10)  ›  470

Movebatur vulgus condebantque gladios, cum campanus ac iuvenalis e primoribus tungrorum universam ei gentem dedidere; labeo antequam circumveniretur profugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
campanus
campanus: EN: flat
gentem
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
circumveniretur
circumvenire: umgeben, umzingeln
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedidere
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuvenalis
juvenalis: jugendlich, jung
labeo
labeo: EN: Labeo
Movebatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
primoribus
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
tungrorum
ros: Tau, Tautropfen, EN: dew
tunc: damals, zu dieser Zeit
universam
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum