Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (1)  ›  047

Sorte et urna mores non discerni: suffragia et existimationem senatus reperta ut in cuiusque vitam famamque penetrarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

discerni
discernere: unterscheiden, trennen
et
et: und, auch, und auch
existimationem
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf, EN: opinion (good)
famamque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
non
non: nicht, nein, keineswegs
penetrarent
penetrare: eindringen
famamque
que: und
reperta
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
senatus
senatus: Senat
Sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
suffragia
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
urna
urna: Wasserkrug, Urne, Krug
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum